close



  1940 年代一個平凡夏夜,賓州森林裡一群妖精綁架了負氣離家的男孩 Henry Day,將他浸河溺斃後以神秘儀式重生為妖精 Aniday。等候百年的妖精首領因此有了輪迴機會,假冒 Henry Day 重返人世展開新生。

  妖精化身的 Henry Day 逐漸成長適應人類社會。音樂天賦在接觸鋼琴後甦醒,陌生又熟悉的德國光景在夢裡湧現。他疑惑百年前自己曾經是誰,在哪裡被偷去人生而成妖精?父親偶然發現真相後舉槍自盡,Henry Day 暫停學業返鄉照顧不知情的母親,並與少女 Tess 相戀成家。他慢慢對親手掠奪身份的男孩感到愧疚,卻無法對摯愛妻子坦白,自己曾是惡魔般的森林妖精。Henry Day 遠訪德國尋覓失落的根源,並著手譜寫交響曲 "The Stolen Child",渴望在樂章裡傾訴難以言喻的懺悔和救贖。此時他竟察覺周遭神出鬼沒的妖精蹤跡,正威脅著親生兒子的生命。他該如何面對百年前傷痛記憶,如何為錯誤贖罪,並保護兒子免於成為下一個失竊的孩子?

  永遠七歲模樣的 Aniday 在森林裡與妖精們為伴,起先恐懼無比,但時光流徙往事褪色,他淡忘言語姓名,接受新身份,與妖精一同在星空下高歌,雪夜裡沉眠,彷彿無止盡的童年。然而他心底仍緬懷家人與過去。隨著人類住宅區開發,原本與世隔絕的森林秘境飽受威脅,一次次慘痛意外,使得妖精生活不再平靜安全。於是 Aniday 與小女妖精 Speck 每晚躲進鎮上圖書館,拋下煩憂徜徉書中世界、飽讀人類文明軌跡。朝夕相伴相守,他深深愛上 Speck,於是 Aniday 謄筆寫下一篇篇回憶錄,點滴往事與無法言說的情感,盡數流瀉在數不盡的文字裡。他偶然找到奪去自己人生的妖精,Aniday 該向假冒的 Henry Day 復仇,還是追隨深深眷戀的 Speck?


  「童話是大人的鄉愁。」靈感來自愛爾蘭詩人 W.B. Yeats 同名詩作,《失竊的孩子》不僅是寫給大人的奇幻童話,更是韻味深遠的文學傑作。序章始於妖精自白,向讀者詳述森林妖精為何需要掉包人類孩子,並倒敘化身為 Henry Day 後,如何隱藏真正身份,重新熟悉這個陌生世界。第二章則以人類孩子變成妖精的 Aniday 敘事,從起點述說自己的人生如何被偷走而成為妖精,起先如何恐懼憂傷,在陌生的森林裡重新尋找身份。兩人口白輪流進行,Henry Day 與 Aniday 生命際遇其實充滿相似之處,兩人在因緣際會裡也不斷錯身而過。

  Changeling(妖精掉包的孩子)是歐美流傳已久的民俗傳說:森林裡的妖精趁夜偷走人類小孩,偽裝取代其身份;被帶走的小孩們則成為永遠不長大的妖精,輪流等待一次偷竊身份、回歸人世的機會。這本書裡,changelin 彷彿比喻童年與成長,Henry Day 和 Aniday 彷彿是每個人內心曾經面對、曾經忘懷的雙重身份。以成熟換取童稚,幼年記憶埋藏心底,但我們總是記得美麗時光的片段,彷彿能碰觸那溫暖與凋零。作者 Keith Donohue 筆觸簡單生動,故事表面下,埋藏著追尋蛻變的過程中如影相隨的犧牲與失落。而書中讓我最印象深刻的描寫部份,是 Aniday 與女妖精 Speck 形影不離的互相陪伴二十多年,所滋生出非常單純童稚,卻又細緻動人的淡淡情愫。隨著故事進展讀到 Aniday 故事的最後一行,我久久幾乎無法言語,作者所安排的開放式結局可謂後勁十足,美得令人泫然欲泣。

  "The Stolen Child" 精裝版自從今年五月在美國發售,就得到眾多知名傳媒一致好評,銷售成績非常亮眼,很快的竄上當月亞馬遜網路書店文學類書籍銷售第一名,並被亞馬遜書店當機立斷買下電影版權,將被搬上大螢幕,值得書迷們期待。

  題外話,"The Stolen Child" 是我讀完的第三本英文小說,用字遣詞並不困難。今天(09 / 03)非常湊巧是我開始翻閱第一本英文小說 "The Shadow of the Wind" 的整整滿月。 一個月讀完三本頗具份量的長篇小說,相當過癮。以後盡可能維持每週一本的閱讀速度,屆時再與各位分享心得。




【補充】

  ● "The Stolen Child" 作者為 Keith Donohue,英文精裝版由 Nan A. Talese 出版社於 2006 年五月發行,ISBN:0385516169 。美國知名網路書店 Amazon.com 買下電影版權。繁體中文版《失竊的孩子》 將於 2007 年在台灣發售。

  ● William Butler Yeats 於 1886 年撰寫的原創詩作: The Stolen Child




arrow
arrow
    全站熱搜

    oscar210 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()